*Welcome to Fenfen's little kitchen!*

“没有性生活的鸡”?

上一篇 / 下一篇  2007-09-19 22:26:18 / 个人分类:Sweet Little Talk爱侃不侃

美食博客空间R{9r#|]_rzA

t^:?l(z I0

c4X/cJ6C8m(i5x3{g0中国菜名的翻译一直是个老难题

*kne@|*gGPm0美食博客空间{#L3H#^U'Z.}5q

“童子鸡”=“没有性生活的鸡”,“红烧狮子头”=“烧红了的狮子头”……

%S T E Y(n oT'Y0

F&YxOZ2[0笑话出了不少,可是也难怪,中餐博大精深,做法琳琅满目

ibQ0d _1Ms:{3V0美食博客空间8Cf8zp$d*j!Ajj*f

直译吧,冗长乏味人家老外看不懂

P$SJ4A(w(ZJ3n0美食博客空间:w-Y]}k

意译吧,意思又说不清楚美食博客空间I+J#_!VZK

FJ6uNGW;^/dY'fHV0文化上的差异又是一道坎美食博客空间r0}H.z(c%PLr6WW

zT V4nT5Rf0比方说,中国人认为龙是吉祥的象征,菜名里弄个“龙虎凤””———即蛇、猫、鸡熬制成的汤,是广州传统美食

3['K|V }{ I0

T| d s.X3C6d0怎么翻译过去呢?龙在大多数西方国家看来是邪恶、恐怖、黑势力的象征

V @V` g6n;Q0

4xl}t` {TN0食物里出个dragon,谁还敢吃美食博客空间JpUK\*qhRDw

美食博客空间| D;u9~ {

有的餐厅翻译成:Liguid food madey cooking meat(chicken,wildcat,snake)美食博客空间5})Z2yI5L

x`.tUH0uDX0中文的意思是:野猫肉、蛇腩肉、鸡丝汤美食博客空间z1ms`'C,zV A$w

b1Zl*Mz)Ax0感觉上又太直白,缺乏了“龙虎凤”的味道

b(L4f.`X9E^jn0

s0jX/NU ?0所以呢,最近一直在忙于搜集这方面的资料,准备写一篇关于菜名(主要是粤菜)的翻译论文美食博客空间]p:OBB h

美食博客空间"W&y;{@ P

搜集资料的过程十分有趣,让人啼笑皆非的误译比比皆是(这里就不一一列举啦美食博客空间E[$GAD+u

3}2K.t,_!{P] z0现在比较头疼的是找不到关于食物的分类字典,学校图书馆资源太少了

eUJ2O@Lq ]+w;vX0美食博客空间\\ l+~F SW

明儿得跑趟广图才行美食博客空间;ysQ+TKK#S)R

9}]^J c7o%B0哦,对了

nZ[|(g:u0

E~m;}^Ch$n!u/D0北京旅游局最近公布了一份《中文菜名英文译法》的讨论稿

o0q p[)d+x)LF:B0

Q|P[ s)Wz0童子鸡被翻译为Spring Chicken“春鸡”了美食博客空间oY%I E"z}e

美食博客空间R J Yd/It/g0X

有意见的话不妨参与一下讨论,挺有意思美食博客空间i MM/Q U x j

美食博客空间#c B!`+q%da

 

$]#[)^s'X~0美食博客空间u[ gpKl1g+pX&N

 美食博客空间m|.l js2Z;Vq

]#Fws'L i5e/j.N8K0f`0a0 

/JiI0Fr k uI0

TAG:

起酥的起酥 引用 删除 起酥   /   2007-11-03 15:49:40
5
引用 删除 jojo0430   /   2007-09-27 00:21:07
不能赖我们起名怪,只能说他们老外笨~~
引用 删除 jojo0430   /   2007-09-27 00:19:39
5
喜喜 口阿~ 引用 删除 tangie   /   2007-09-20 22:55:28
就是爱吃的个人空间 引用 删除 就是爱吃   /   2007-09-20 10:01:44
中国文化真是高深
 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

日历

« 2008-12-23  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

数据统计

  • 访问量: 27790
  • 日志数: 53
  • 图片数: 2
  • 建立时间: 2007-08-16
  • 更新时间: 2008-07-20

RSS订阅

Open Toolbar